|||
Traduzioni di terzi
238
[Inferno V]
(post 1955 - ?)
ROS-05-0033
239
[Inferno V (in tedesco)]
(post 1954 - ?)
ROS-05-0034
240
[Inferno V (in olandese)]
(post 1941 - ?)
ROS-05-0035
241
[Inferno V (in francese)]
(seconda metà sec. XX)
ROS-05-0036
242
[Inferno V (in inglese)]
(post 1970 - ?)
ROS-05-0037
243
[«Dante» di T.S. Eliot]
(1963 ? - ?)
ROS-05-0038
244
Franco Fortini and Amelia Rosselli, «Poems and Translations»
(1988)
ROS-05-0039
245
[Fortini traduce Milton]
(post 1987 - ?)
ROS-05-0040
246
[Traduzioni di Van Rest]
(1984)
ROS-05-0041
247
[Traduzioni di Tandello]
(1987)
ROS-05-0042
248
[Traduzioni di ignoto]
(post 1983 - ?)
ROS-05-0043
249
[Traduzioni di Robinson e Tandello]
(post 1981 - ?)
ROS-05-0044
250
[Poesie per «Forum italicum»]
(1991)
ROS-05-0045
251
[Traduzioni di Re e Vangelisti [1]]
([circa 1992])
ROS-05-0046
252
[Traduzioni di Re e Vangelisti [2]]
([circa 1992 ?])
ROS-05-0047
253
[Traduzione di Manuel Barasch]
(seconda metà sec. XX)
ROS-05-0048
254
[da «The New Italian Poetry»]
(post 1981 - ?)
ROS-05-0049
255
[Traduzione di «Sciopero generale 1969»]
(seconda metà sec. XX)
ROS-05-0050
256
[Corrispondenza per le traduzioni in USA]
(1991 - 1995)
ROS-05-0051
257
The disappearing pheasant
(1991)
ROS-05-0051.01
258
[Lettera di Luigi Ballerini [1]]
(1991 marzo 22)
ROS-05-0051.02
259
[Lettera di Luigi Ballerini [2]]
(1991 giugno 11)
ROS-05-0051.03
260
[Lettera di Stephen Jackson]
(1991 settembre 18)
ROS-05-0051.04
261
[Lettera di Lucia Re [1]]
(1991 novembre 25)
ROS-05-0051.05
262
[Lettera di Amelia Rosselli a Lucia Re]
(1992 gennaio 14)
ROS-05-0051.06
263
[Lettera di Luigi Ballerini [3]]
(1992 gennaio 23)
ROS-05-0051.07
264
[Lettera di Lucia Re [2]]
(1992 febbraio 7)
ROS-05-0051.08
265
[Lettera di Luigi Ballerini [4]]
(1994 aprile 25)
ROS-05-0051.09
266
[Lettera di Elena Coda]
(1994 agosto 20)
ROS-05-0051.10
267
[Lettera di Richard Foerster]
(1994 settembre 10)
ROS-05-0051.11
268
[Lettera di Douglas Messerli [1]]
(1994 settembre 26)
ROS-05-0051.12
269
[Lettera di Douglas Messerli [2]]
(1995 marzo 1)
ROS-05-0051.13
270
[Long group poem]
([1994])
ROS-05-0051.14
271
[Lettera di Douglas Messerli [3]]
(1995 maggio 1)
ROS-05-0051.15
272
[Lettera di Carlos Elgueta]
(1994)
ROS-05-0051.16
273
Poesie entre les langues (trad. J.C. Vegliante)
(1994)
ROS-05-0052
da «The New Italian Poetry»

[da «The New Italian Poetry»] (post 1981 - ?)

Unità

Tipologia: unità documentaria

Segnatura definitiva: ROS-05-0049

Poesie di Amelia Rosselli incluse nel volume The New Italian Poetry (Berkeley and Los Angeles, University of California Press, 1981). Si tratta, nello specifico, di «Nel letargo che seguiva l’ingranaggio dei» (da Variazioni belliche); «Affascinata dalla praticità osservai» (dall’antologia del Gruppo 63); «Per una impossibile gagliarda esperienza», «settanta pezzetti e una camicia che si rompeva» (da Serie ospedaliera); Neve, «Nessuno», Dialogo con i Morti, Sciopero generale 1969 (da Documento).

Tipologia fisica: fascicolo

Descrizione estrinseca:

11 cc., 296 × 210 mm, a stampa (in fotocopia) r; interventi mss. aut.; num. a stampa nel margine inf. 352-369, num. di servizio nel margine sup. destro 1-9.

Stato di conservazione: buono

Altre segnature:

  • TAR.12 (Inventario Rosselli)
  • Cartella 24 (Primo censimento Rosselli)

Lingua della documentazione:

  • ita
  • eng