[Furistír. Versi in dialetto romagnolo (1988) - Dattiloscritto 1] (1985)
Unità
Tipologia: fascicolo o altra unità complessa
Segnatura definitiva: BAL-02-025
Raccolta di poesie di Raffaello Baldini intitolata “Furistír. Versi in dialetto romagnolo” pubblicata nel 1988 da Giulio Einaudi editore. Sono presenti tre copie del testo, dattiloscritte con macchina Olivetti Lettera 22 e numerate da pag. 1 a pag. 91 (versione fotocopiata in dialetto romagnolo, esclusi gli indici iniziali manoscritti) e da pag. 1 a pag. 54 (versione originale in traduzione, presente soltanto in due esemplari), con appunti, correzioni manoscritte e cartigli con versi. Non si tratta della raccolta definitiva; sono presenti le poesie con i seguenti titoli manoscritti:
- “Un bicír ’d véin”
- “Bèla”
- “La nostra religione”
- “Mòl”
- “Capè”
- “Òmbri”
- “Traviata”
- “Pacòun”
- “Te fòuran”
- “Petrangla”
- “E’ cambia e’ témp”
- “Furistír”
- “I bócch”
- “Cognac”
- “E’ vèscuv”
- “L’órt”
- “Smurté!”
- “La fira”
- “La vélla”
- “Capòt”
- “Aqua”.
Si segnala, infine, la presenza di una busta di spedizione intestata “Comune di San Miniato. Provincia di Pisa” e datata 15 novembre 1985.
Note:
La versione in dialetto romagnolo risulta costituita da fogli in formato A5 ridotto; la versione in traduzione, invece, è in formato A4.
Tipologia fisica: fascicolo
Descrizione estrinseca:
Fascicolo cartaceo, cc. 383
Stato di conservazione: ottimo
Altre segnature:
- 1683, 1688, 1703
Link risorsa: http://lombardiarchivi.servizirl.it/groups/UniPV_CentroManoscritti/fonds/105271/units/1253308