|||
2.4 - Ad nòta (1995)
374
[Ad nòta. Versi in dialetto romagnolo (1995) - Manoscritti (I parte)]
(1995)
BAL-02-044
375
[Ad nòta. Versi in dialetto romagnolo (1995) - Manoscritti (II parte)]
(1995)
BAL-02-045
376
[Ad nòta. Versi in dialetto romagnolo (1995) - Manoscritti (III parte)]
(1995)
BAL-02-046
377
[Ad nòta. Versi in dialetto romagnolo (1995) - Manoscritti (IV parte)]
(1984 - 1989)
BAL-02-047
378
[Ad nòta. Versi in dialetto romagnolo (1995) - Dattiloscritto 1]
(1995)
BAL-02-048
379
[Ad nòta. Versi in dialetto romagnolo (1995) - Dattiloscritto 2]
(1995)
BAL-02-049
380
[Ad nòta. Versi in dialetto romagnolo (1995) - Dattiloscritto 3]
(1995)
BAL-02-050
381
[Ad nòta. Versi in dialetto romagnolo (1995) - Dattiloscritto 4]
(1995)
BAL-02-051
382
[Ad nòta. Versi in dialetto romagnolo (1995) - Dattiloscritto 5]
(1995)
BAL-02-052
383
[Ad nòta. Versi in dialetto romagnolo (1995) - Versi sparsi]
(1995)
BAL-02-053
384
[Ad nòta. Versi in dialetto romagnolo (1995) - Versi sparsi senza titolo (I parte)]
(1995)
BAL-02-054
385
[Ad nòta. Versi in dialetto romagnolo (1995) - Versi sparsi senza titolo (II parte)]
(1995)
BAL-02-055
386
[Ad nòta. Versi in dialetto romagnolo (1995) - Versi sparsi senza titolo (III parte)]
(1995)
BAL-02-056
387
[Ad nòta. Versi in dialetto romagnolo (1995) - Versi sparsi senza titolo (IV parte)]
(1995)
BAL-02-057
388
[Ad nòta. Versi in dialetto romagnolo (1995) - Versi sparsi senza titolo (V parte)]
(1995)
BAL-02-058
389
[Ad nòta. Versi in dialetto romagnolo (1995) - Versi sparsi senza titolo (VI parte)]
(1995)
BAL-02-059
390
[Ad nòta. Versi in dialetto romagnolo (1995) - Versi sparsi senza titolo (VII parte)]
(1995)
BAL-02-060
391
[Ad nòta. Versi in dialetto romagnolo (1995) - Indici]
(1995)
BAL-02-061
392
[Ad nòta. Versi in dialetto romagnolo (1995) - Presentazione a cura di Pier Vincenzo Mengaldo]
(1995)
BAL-02-062
393
[Ad nòta. Versi in dialetto romagnolo (1995) - Bozza di stampa 1]
(1995)
BAL-02-063
394
[Ad nòta. Versi in dialetto romagnolo (1995) - Bozza di stampa 2]
(1995)
BAL-02-064
395
[Ad nòta. Versi in dialetto romagnolo (1995) - Bozza di stampa 3]
(1995)
BAL-02-065
396
[Ad nòta. Versi in dialetto romagnolo (1995) - Bozza di stampa 4]
(1995)
BAL-02-066
397
[Ad nòta. Versi in dialetto romagnolo (1995) - Bozza di stampa 5]
(1995)
BAL-02-067
398
[Ad nòta. Versi in dialetto romagnolo (1995) - Corrispondenza]
(1994 - 1995)
BAL-02-068
399
[Versi sparsi: "Ad nòta", "Furistír", "La nàiva"]
(1981 - 1995)
BAL-02-069
Ad nòta. Versi in dialetto romagnolo (1995) - Versi sparsi

[Ad nòta. Versi in dialetto romagnolo (1995) - Versi sparsi] (1995)

Unità

Tipologia: fascicolo o altra unità complessa

Segnatura definitiva: BAL-02-053

Raccolta di poesie di Raffaello Baldini intitolata “Ad nòta. Versi in dialetto romagnolo”, pubblicata nel 1995 da Arnoldo Mondadori editore. Sono presenti i fogli dattiloscritti con computer Apple Macintosh (Mac) e macchina Olivetti Lettera 22, con appunti, correzioni manoscritte e cartigli con versi relativi principalmente a diverse stesure (complete o parziali) delle poesie con i seguenti titoli:
- “A n’e’ so” (anche intitolata “Invìci mè” – 10 stesure)
- “Ad nòta” (anche intitolata “Patàca”, “Per caso”, “Coglione” – 14 stesure)
- “Ad sòtta” (anche intitolata “Fratelli” nella traduzione italiana – 7 stesure)
- “Al fòi” (4 stesure)
- “Bèl bèl” (1 stesura)
- “Bón” (1 stesura)
- “Brótt” (3 stesure)
- “Che or’èll” (13 stesure)
- “Ciavga” (5 stesure)
- “Cièr e schéur” (2 stesure)
- “Cino” (5 stesure)
- “E adès” (2 stesure)
- “E’ bagn” (7 stesure)
- “E’ bal” (3 stesure)
- “E’ béus” (4 stesure)
- “E’ circal” (15 stesure)
- “E’ divèri” (anche intitolata “Le cartoline” nella traduzione italiana – 6 stesure)
- “E’ mònd” (2 stesure)
- “E’ pòst” (anche intitolata “Nella bassa” nella traduzione italiana – 7 stesure)
- “E’ treno” (8 stesure)
- “Ès sgnòur” (11 stesure)
- “Grand Hotel” (2 stesure)
- “I mórt” (3 stesure)
- “I nóm” (5 stesure)
- “I tach bas” (5 stesure)
- “I travès” (8 stesure)
- “I ucèl” (anche intitolata “Buio” nella traduzione italiana – 1 stesura)
- “L’éultum sedéili” (2 stesure)
- “L’inféran” (anche intitolata “I peccati” nella traduzione italiana – 12 stesure)
- “La bèla roba” (5 stesure)
- “La féila” (9 stesure)
- “La vciaia” (anche intitolata “Matte” nella traduzione italiana – 3 stesure)
- “Me chiosco” (6 stesure)
- “Murgantòuna” (17 stesure)
- “Nadèl” (6 stesure)
- “Nèbia” (6 stesure)
- “Par chès” (3 stesure)
- “Rósi” (3 stesure)
- “Sgònd me” (4 stesure)
- “Te fòuran” (1 stesura)
- “Tv” (1 stesura)
- “Un pèz ad chèrta” (5 stesure)
- “Vèdva” (anche intitolata “I murtóri”) (1).

Note:
1. Questa poesia non risulta presente nella versione edita dell’opera.

Tipologia fisica: fascicolo

Descrizione estrinseca:

Fascicolo cartaceo, cc. 954

Stato di conservazione: ottimo

Altre segnature:

  • 9, 10, 11, 12, 13, 14, 236, 656, 657, 673, 1341, 1342, 1431, 1433, 1438, 1441, 1442, 1443, 1524, 1663